Please use this identifier to cite or link to this item:
https://repositorio.uvv.br//handle/123456789/219
Title: | Adaptação transcultural do “EULAR SJÖGREN’S SYNDROME PATIENT REPORTED INDEX (ESSPRI)” para a língua portuguesa no Brasil |
Authors: | Paganotti, Mauricio Aquino |
metadata.dc.contributor: | Santos, Maria Carmen Lopes Ferreira Silva |
Keywords: | Síndrome de Sjögren - Escalas - Estudos de validação - ESSPRI |
Issue Date: | 26-Feb-2013 |
Abstract: | Objetivo: Realizar a adaptação transcultural do EULAR Sjögren’s Syndrome Patient Reported Index (ESSPRI) para a Língua Portuguesa e avaliar as suas propriedades psicométricas. Método: Estudo transversal de pacientes com Síndrome de Sjögren primária (SSp). No processo de adaptação transcultural, foram realizadas seis etapas: equivalência conceitual e de itens, equivalência semântica, equivalência operacional, equivalência funcional e equivalência de mensuração. Na equivalência de mensuração, foram estudadas as propriedades psicométricas (reprodutibilidade intraobservador e a validade de construto). Na validade de construto, o ESSPRI foi comparado com o Patient's Global Assessment (PaGA), Profile of Fatigue and Discomfort (PROFAD), Sicca Symptoms Inventory (SSI) e Functional Assessment of Chronic Illness Therapy (FACIT-fatigue). Os testes estatísticos usados foram o α-Cronbach, coeficiente de correlação intraclasse (CCI), método de Bland-Altman, coeficiente de Spearman. Foi considerado significativo o p ≤ 0,05. Resultados: Não houve diferença entre as versões nas duas línguas, obtendo-se assim, a versão consensual brasileira. Todos os indivíduos foram mulheres com idade de 49,4 ± 11,6 anos, com início dos sintomas de 7,2 ± 5,4 anos e tempo de diagnóstico de 3,0 ± 3,3 anos. A média do ESSPRI foi de 6,87 ± 1,97. A reprodutibilidade intraobservador foi alta e significante (CCI= 0,895) e, no método de Bland-Altman, não houve viés sistemático na concordância das medidas entre as avaliações. Houve correlação moderada do ESSPRI com todos os instrumentos testados (PaGA, PROFAD, SSI e FACIT-fatigue). Conclusão: A versão do ESSPRI em Português é uma versão válida, reprodutível e adaptável. |
URI: | https://repositorio.uvv.br//handle/123456789/219 |
Appears in Collections: | Dissertação de Mestrado |
Files in This Item:
File | Description | Size | Format | |
---|---|---|---|---|
DISSERTAÇÃO FINAL DE MAURICIO AQUINO PAGANOTTI.pdf | DISSERTAÇÃO FINAL DE MAURICIO AQUINO PAGANOTTI | 1.44 MB | Adobe PDF | View/Open |
Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.